ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
੨ ਸਮੋਈਲ 22:30
PAV
30. ਤਦ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਜਥੇ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਭੱਜ ਸੱਕਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਕੰਧ ਨੂੰ ਟੱਪ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ।



KJV
30. For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.

KJVP
30. For H3588 by thee I have run H7323 through a troop: H1416 by my God H430 have I leaped H1801 over a wall. H7791

YLT
30. For by Thee I run -- a troop, By my God I leap a wall.

ASV
30. For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.

WEB
30. For by you I run on a troop; By my God do I leap over a wall.

ESV
30. For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.

RV
30. For by thee I run upon a troop: by my God do I leap over a wall.

RSV
30. Yea, by thee I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall.

NLT
30. In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.

NET
30. Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall.

ERVEN
30. With your help I can defeat an army. If my God is with me, I can climb over enemy walls.



Notes

No Verse Added

੨ ਸਮੋਈਲ 22:30

  • ਤਦ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਜਥੇ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਭੱਜ ਸੱਕਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਕੰਧ ਨੂੰ ਟੱਪ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ।
  • KJV

    For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
  • KJVP

    For H3588 by thee I have run H7323 through a troop: H1416 by my God H430 have I leaped H1801 over a wall. H7791
  • YLT

    For by Thee I run -- a troop, By my God I leap a wall.
  • ASV

    For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
  • WEB

    For by you I run on a troop; By my God do I leap over a wall.
  • ESV

    For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.
  • RV

    For by thee I run upon a troop: by my God do I leap over a wall.
  • RSV

    Yea, by thee I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall.
  • NLT

    In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
  • NET

    Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall.
  • ERVEN

    With your help I can defeat an army. If my God is with me, I can climb over enemy walls.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References